Ghil'ad Zuckermann : Tofauti kati ya masahihisho
Mfufuaji Lugha aliyezaliwa nchini Israel, mtafiti wa lugha, na mwanazuoni.
Content deleted Content added
Ukurasa ulianzishwa kwa kuandika 'thumb||Profesa Ghil'ad Zuckermann, D.Phil. ([[Chuo Kikuu cha Oxford|Oxon.), 2011]] '''Ghil'ad Zuckermann''' (*1 Juni 1971) (D.P...' |
(Hakuna tofauti)
|
Pitio la 01:50, 26 Oktoba 2019
Ghil'ad Zuckermann (*1 Juni 1971) (D.Phil., Oxford, 2000; Ph.D., Cambridge, 2003) ni mtaalamu wa isimu (sayansi inayochunguza lugha) mwenye asili ya Kiyahudi kutoka nchi ya Israel, Italia, Uingereza na Australia.
Tangu 2011 amekuwa profesa kwenye chuo cha Chuo Kikuu cha Adelaide, Australia Kusini, Australia.[1][2][3]
Maandishi yake ya kisayansi
Vitabu
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. 2003. ISBN 978-1403917232 [1].
- Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language). Tel Aviv: Am Oved. 2008. ISBN 978-965-13-1963-1.
- Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics, 2012.
- Jewish Language Contact, International Journal of the Sociology of Language 226), 2014.
- Engaging – A Guide to Interacting Respectfully and Reciprocally with Aboriginal and Torres Strait Islander People, and their Arts Practices and Intellectual Property, 2015.
- Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language, 2018
- Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together). Australia: Barngarla Language Advisory Committee. 2019.
Barngarlidhi Manoo II
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). ""Etymythological Othering" and the Power of "Lexical Engineering" in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective". In Tope Omoniyi & Joshua A Fishman. Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam: John Benjamins. pp. 237–258.
- "Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin". Cambridge Review of International Affairs 16: 287–307. 2003.
- "Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in "Reinvented" Languages and in Languages with "Phono-Logographic" Script". Languages in Contrast 4: 281–318. 2004.
- "A New Vision for "Israeli Hebrew": Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language". Journal of Modern Jewish Studies 5: 57–71. 2006.
- "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns". Journal of Language Contact 2: 40–67. 2009.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2011). "Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures". Australian Journal of Linguistics 31: 111–127.
- Zuckermann, Ghil'ad; Quer, Giovanni; Shakuto, Shiori (2014). "Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages". Australian Aboriginal Studies. 2014/1: 55–71.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2014). "“Our Ancestors Are Happy!”: Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing". Foundation for Endangered Languages. XVIII: 113–119.
filamu
Marejeo
- ↑ Alex Rawlings, 22.3.2019, BBC Future, The man bringing dead languages back to life ("Ghil'ad Zuckermann has found that resurrecting lost languages may bring many benefits to indigenous populations – with knock-on effects for their health and happiness").
- ↑ Sarah Robinson, 11.3.2019, The LINGUIST List, Featured Linguist: Ghil‘ad Zuckermann.
- ↑ Dr Anna Goldsworthy on the Barngarla language reclamation, The Monthly, 9.2014.