Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Mstari 47:
==Tafsiri ya Kompyuta==
Katika makala hii hapa https://sw.wikipedia.org/wiki/Henry_Pope umeweka picha ya mtu ambae ndani ya makala hiyo jina lake linaonyesha bado halijaandikiwa hata makala, ila siyo mbaya sana, lakini tatizo linakuja pale unapotumia tafsiri ya kompyuta katika makala, katika jina la picha hiyo kuna kila dalili ya kuwa tafsiri ya kompyuta imetumika, mfano neno MKUTANO WA KUZUKA lina maana gani,si vyema kutumi mashine katika kutafsiri, pia angalia sana suala la picha, liendane na makal yako, Amani sana '''[[Mtumiaji:Idd ninga|Idd ninga]] ([[Majadiliano ya mtumiaji:Idd ninga|majadiliano]])'''
 
==Tafsiri na Jamii==
Salamu, katika makala hii hapa https://sw.wikipedia.org/wiki/Roy_Mugerwa ,Kiswahili kilichotumika kina dalili ya kutungwa kwa kutumia tafsiri ya kompyuta na hivyo kufanya makala kuwa haieleweki, ni vyema kuiboresha zaidi na kuipitia kwanza kabla ya kuendelea na makala nyingine, pia ni vyema kuweka jamii ambazo tayari zipo kuliko kuweka jamii nyingi katika makala na wakati jamii hizo zote hazipo na nyingine hazina mahusiano kabisa na makala, Amani sana '''[[Mtumiaji:Idd ninga|Idd ninga]] ([[Majadiliano ya mtumiaji:Idd ninga|majadiliano]])'''