Tofauti kati ya marekesbisho "Majadiliano ya mtumiaji:Sj"

1,668 bytes added ,  miaka 5 iliyopita
 
Hello Sj, do you know what would be the best summary and retrospective about the past attempts to grow sw.wiki dramatically at once, in particular the Google Translator Toolkit experiment? Does [[m:Machine translation]] already link the best resources available? I recently saw a pre-print of a paper which mentions WikiBhasha by Microsoft but failed to find references for Google... and Facebook's [[mailarchive:analytics/2015-January/003227.html|[Analytics] Relevant Content Availability]] suggests that people might makes the same mistakes again if there is no readily available knowledge of past attempts. --'''[[Mtumiaji:Nemo bis|Nemo bis]] ([[Majadiliano ya mtumiaji:Nemo bis|majadiliano]])''' 09:12, 17 Machi 2015 (UTC)
 
: Hi Nemo! GTT was used in a few big projects: The Swahili contest, and an Arabic initiative, are the two I know about. Erik was involved with the latter, and I was with the former. Some quick lessons:
:* Iterate; add stubs or 5-para articles rather than long articles to projects full of stubs; start with simple language, not college-level translation memory strings.
:* Build on templates: find categories of knowledge where infoboxes can be pretty automatically generated, with minimal review. That can be a useful step in the iteration.
:* Have good lists of articles for others to choose from: this (or a focused editathon) works better than letting people pick any topic at all.
:* Encourage writing about current events and pop culture: sports and music. These are topics that many editors will all want to edit together, and to get right.
:* Maintain balance: organize translation projects with a minimum # of existing editors comfortable w the existing communirty & process. Use the notion of competition to encourage and honor active contributors, and increase participation of infrequent contribs; and only secondarily to bring in people who start & stop contributing at the start & end of the contest.
:* Make the translation memory generated by any contest publicly available so anyone can build on it or create better toolchains, or insert their own more-appropriate TM (for instance, a lower-complexity-level TM rather than a specialist TM, if many editors are expected to be second-language writers, or high school students)
[[Mtumiaji:Sj|Sj]] [[Majadiliano ya mtumiaji:Sj|<font color="#f90">'''+'''</font>]] 02:39, 10 Septemba 2015 (UTC)
744

edits