Mti wa uzima : Tofauti kati ya masahihisho
Content deleted Content added
Ukurasa ulianzishwa kwa kuandika 'thumb|''The Fall of Man'' by [[Lucas Cranach the Elder|Lucas Cranach, a 16th-century German depiction of Eden, wit...' |
No edit summary |
||
Mstari 1:
[[File:The Fall of Man by Lukas Cranach.jpg|thumb|''
'''Mti wa uzima''' (kwa [[Kiebrania]] עֵץ הַֽחַיִּים, ''Etz haChayim,'') ni mfano unaotumiwa na [[Biblia]].<ref>{{cite web|title=world tree|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/648638/world-tree|publisher=Encyclopædia Britannica Inc.|author=Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica Online|year=2013}}</ref>
Mstari 10:
Hatimaye [[Kitabu cha Ufunuo]] kinatumia usemi wa [[Kigiriki]] ''ξύλον (τῆς) ζωής'', ''xylon (tēs) zōës'', mara nne vilevile (2:7, 22:2, 22:14 na 22:19.
[[File:Chotyniec4.jpg|thumb|
Kwa kawaida [[Wakristo]] wamechukua usemi huu kama wa fumbo kwa [[msalaba wa Yesu]].
==Tanbihi==
|