Mradi wa Edfu

mradi wa masomo kuhusu binadamu ulipo nchini misri

Mradi wa Edfu unafanywa kwa lengo kuu la tafsiri za maandishi ya hekalu la kale la Edfu. [1]

Sanamu la Hor-Behdeti, Hekalu la Edfu

Historia

hariri
 
Mlango mkuu wa Hekalu la Edfu linaloonyesha nguzo ya kwanza

Mnamo 1986, Profesa Dk. Dieter Kurth wa Chuo Kikuu cha Hamburg alianzisha mradi wa muda mrefu ambao umetolewa kwa tafsiri kamili ya maandishi ya hieroglifi ya Hekalu la Edfu[1] katika Upper Misri (Hekalu la Horus) ambayo inakidhi mahitaji ya isimu na masomo ya fasihi. Aidha, utafiti unajumuisha ulinganifu wote wa ndani, fasihi husika na uchanganuzi wa taratibu nyuma ya mapambo. Fahirisi za kina za uchanganuzi - ambazo ni muhimu kwa watafiti wa taaluma zinazohusiana - na sarufi ya maandishi ya hekalu Graeco-Roman hukusanywa pia. Ukiwa katika Chuo Kikuu cha Hamburg, mradi wa Edfu ulifadhiliwa na "Wakfu wa Utafiti wa Kijerumani" hadi 2001.

Tangu 2002, Chuo cha Sayansi cha Göttingen kinasimamia mradi wa Edfu, ambao sasa unafadhiliwa na "Programu ya Chuo". Kitengo cha utafiti bado kinafanya kazi katika Chuo Kikuu cha Hamburg. Tafsiri ya maandishi ya pylon (lango) ikijumuisha manukuu na maoni ilichapishwa mwaka wa 1998 (Edfou VIII). Mnamo 2004, ilifuatiwa na tafsiri ya maandishi ya ukuta wa mshipi wa nje (Edfou VII) ambayo baadhi yake hayakuwa yamechapishwa hapo awali. Uchapishaji wa hivi karibuni, uliotolewa mwaka wa 2014, hutoa tafsiri ya maandishi ya upande wa ndani wa ukuta wa mshipa (Edfou VI). Maandishi ya mahakama ya wazi na nguzo zake (Chassinat, Edfou V-VI) zinapatikana katika tafsiri ya awali.

Marejeo

hariri
  • D. Kurth unter Mitarbeit von A. Behrmann, D. Budde, A. Effland, H. Felber, E. Pardey, S. Rüter, W. Waitkus, S. Woodhouse: Die Inschriften des Tempels von Edfu. Abteilung I Übersetzungen; Bendi ya 1. Edfou VIII, Harrassowitz Wiesbaden 1998

Juzuu hili lina tafsiri ya maandiko kwenye nguzo ya hekalu.

  • D. Kurth unter Mitarbeit von A. Behrmann, D. Budde, A. Effland, H. Felber, J.-P. Graeff, S. Koepke, S. Martinssen-von Falck, e. Pardey, S. Rüter und W. Waitkus: Die Inschriften des Tempels von Edfu. Abteilung I Übersetzung; Bendi ya 2. Edfou VII, Harrassowitz Wiesbaden 2004

Juzuu hii ina tafsiri ya upande wa nje wa ukuta wa mshipi.

  • D. Kurth unter Mitarbeit von A. Behrmann, A. Block, R. Brech, D. Budde, A. Effland, M. von Falck, H. Felber, J.-P. Graeff, S. Koepke, S. Martinssen-von Falck, E. Pardey, S. Rüter, W. Waitkus na S. Woodhouse: Die Inschriften des Tempels von Edfu. Abteilung I Übersetzungen; Bendi ya 3. Edfou VI, PeWe Verlag Gladbeck 2014

Juzuu hii ina tafsiri ya upande wa ndani wa ukuta wa mshipi.

  • Dieter Kurth (Hrsg.): Die Inschriften des Tempels von Edfu. Begleithefte. Harrassowitz, Wiesbaden 1991 na kuendelea. ISSN 0937-8413
  • Dieter Kurth, Edfu. Ein ägyptischer Tempel, gesehen mit den Augen der Alten Ägypter, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1994
  • Dieter Kurth, Treffpunkt der Götter. Inschriften aus dem Tempel des Horus von Edfu, Artemis & Winkler Verlag, Zürich und München 1994; Düsseldorf und Zürich 1998
  • Dieter Kurth, Hekalu la Edfu. Mwongozo wa Kuhani wa Kale wa Misri, AUC-Press, Kairo 2004

Marejeo

hariri
  1. [http ://www.edfu-projekt.gwdg.de/Project.html Ilihifadhiwa 23 Novemba 2012 kwenye Wayback Machine. maelezo mafupi ya hekalu] ilitolewa 18/09/2011