Content deleted Content added
Mstari 91:
 
:Hey, dude, I almost forgot. And those who self called Jimbo la... They suppose to be move to Mkoa wa... instead of Jimbo la... Also I seeing some problem on the template of [[:kigezo:Wilaya za Uturuki|Wilaya za Uturuki]]. There is two words tells the same stories while slightly one are deserve to tell the story. If you open it on the articles: you'll find it says "mkoa wa (name) wa mkoa wa... This is not clear. Can you help me to check on it? Just for an accuracy... If you want to see how it's works, please open [[Mkoa wa Adana]]. Cheers...--<span class="handtekening_lang">[[Image:Flag of Tanzania.svg|20px|Muddyb]] </span><font face="Verdana">[[User:Muddyb Blast Producer|<font color="green"><sub>'''Mwanaharakati'''</sub></font>]]</span><font face="Arial">[[User talk:Muddyb Blast Producer|<font color="blue"><sup><big>'''Longa'''</big></sup></font>]]</span></small></font></font color></font face="arial"> 15:26, 13 Agosti 2009 (UTC)
 
::I think I've fixed it. You might need to check the translations on [[Kigezo:Kanda za Uturuki]]. [[User:Flowerparty|Flowerparty]][[User talk:Flowerparty|<font color="e7ef11">☀</font>]] 16:58, 13 Agosti 2009 (UTC)