Pak sarzamin shad bad

Pak sarzamin shad bad (Kiajemi: „Ibarikiwe ardhi iliyo safi“) ni wimbo wa taifa wa Pakistan.

Muziki ulitungwa na Ahmed G. Chagla (1902-1953), maneno na Abul Asar Hafeez Jullundhri. Pak sarzamin shad bad ilikuwa wimbo wa taifa mwaka 1954.

(Wikipedia ya Kiingereza Tarana inataja wimbo la "Quaumi Tarana" kama wimbo rasmi na kuongeza "Pak sarzamin shad bad" kama "wimbo mpya" lakini bila kueleza badiliko lilitokea lini)

Kiajemi
Kwa herufi za Kilatini
Tafsiri ya Kiingereza
پاک سرزمین شاد باد
كشور حسين شاد باد
تو نشان عزم علیشان
! ارض پاکستان
مرکز یقین شاد باد


پاک سرزمین کا نظام
قوت اخوت عوام
قوم ، ملک ، سلطنت
پائندہ تابندہ باد
شاد باد منزل مراد


پرچم ستارہ و ہلال
رہبر ترقی و کمال
ترجمان ماضی شان حال
! جان استقبال
سایۂ خدائے ذوالجلال
Pāk sarzamīn shād bād
Kishwar-e-hasīn shād bād
Tū nishān-e-`azm-e-`alīshān
Arz-e-Pākistān
Markaz-e-yaqīn shād bād


Pāk sarzamīn kā nizām
Qūwat-e-ukhūwat-e-`awām
Qaum, mulk, sultanat
Pā-inda tābinda bād
Shād bād manzil-e-murād


Parcham-e-sitāra-o-hilāl
Rahbar-e-tarraqqī-o-kamāl
Tarjumān-e-māzī, shān-e-hāl
Jān-e-istiqbāl
Sāyah-e-Khudā-e-Zū-l-Jalāl
Blessed be the Sacred Land
Happy and bounteous realm
Symbol of high resolve
Land of Pakistan
Blessed be thou, Citadel of Faith


The Order of this Sacred Land
Is the might of the Brotherhood of the People
Mei the nation, the country, and the state
Shine in glory everlasting
Blessed be the goal of our ambition


This Flag of the Crescent and Star
Leads the way to progress and perfection
Interpreter of our past, glory of our present
Inspiration of our future
Symbol of the Almighty's protection

Viungo vya nje

hariri